Viele der gängigsten Weihnachtslieder haben Fehler. Manchmal passt die
Musik nicht zum Text. Manchmal ist der Rhythmus zu deutsch oder
schlicht langweilig. Manchmal war die Melodie früher schöner, ist aber
durch ständige Wiederholung erodiert. Oder ein Lied kommt aus
Österreich und man versteht nichts.
Zur Weihnachtszeit haben sich Kodak Moments besonnen: sie entkleideten
deutsche und englische Weihnachtslieder, befreiten sie vom Muff des
Kaufhauses, der Kirche, der ewigen Wiederholung, und verbesserten die
Stellen, an denen etwas falsch ist. Oft entsteht dadurch ein neues
Stück Popkultur. Mal muss die Musik träumen, weil der Text es auch
tut. Und bei zwei Liedern haben sie einfach die Texte getauscht und
schon sind sie viel besser!
So haben Sie diese Lieder noch nie gehört: Ihre Lieblingslieder
erstrahlen in neuem Glanz und neuem Takt. Evergreens, die scheinbar
unhörbar und unerträglich geworden waren, machen plötzlich wieder
Sinn. Verbrauchte Texte werden wieder klar und berühren wieder.
Das Weihnachtskonzert
Kodak Moments präsentieren diese Weihnachtslieder seit 2011 in
theatralen Konzerten in der Vorweihnachtszeit und plaudern dabei
über wahre Besinnung, Besinnung als Ware, den kreativen
Schaffensprozess und über die Alpen.
Kodak Moments [...] bescheren viel mehr als nur die Songs ihrer
neuen CD «O, du» und damit österreichische Schlaflieder
im Blues-Rock, Schneeflöckchen als Snowflake im Country-Look oder den
baldigen Nikolaus-Abend mit einer Tralala-Orgie. Sie verpacken –
mit Hilfe von Regisseur Karl-Heinz Ahlers – die Enthemmten
Klänge in ein kunterbuntes Papier aus deutsch-englischen Ritualen,
denglischen Gedichten und kleinen Spielszenen. In denen sowohl der
Osterhase Platz hat wie nach einer schweren Geburt das Christuskind
mit blonden Löckchen [...]. Koko Lana Hörr [Tochter der beiden
Künstler] singt mit glockenheller Stimme eine herrliche Melodie,
genießt den Auftritt sichtlich.
Hildesheimer Allgemeine Zeitung, 06.12.2011
(Text: Manuela Hörr, musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)Little snowflake fall down here from up in the sky
you live in the clouds and the clouds live up high
When you sit on my window you can look like a star
or a dazzling flower - look how pretty you are
Little snowflake in winter I can't wait till you're here
when I build my first snowman it's the best time of year
Little snowflake please ask all your friends to come round
They can dance and can sing but they won't make a sound.
(Ostdeutsche Westerngitarre, Akustische Bassgitarre, Glockenspiel: Mark Roberts)
BEVOR AM WEIHNACHTSBAUME DIE LICHTER BRENNEN
(Text: Rilke "Advent", musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)Es treibt der Wind im Winterwalde
Die Flocken vor sich wie ein Hirt,
Und manche Tanne ahnt, wie balde
Sie fromm und lichterheilig wird.
Und lauscht hinaus. Den weißen Wegen
Streckt sie die Zweige hin - bereit,
Und wehrt dem Wind und wächst entgegen
Der einen Nacht der Herrlichkeit.
Zum Weihnachtsbaume... sie wird...
Zum Weihnachtsbaume... sie wird..
(Konzertgitarre, E-Bass, ostdeutsche Westerngitarre und Wurlitzer: Mark Roberts/ Akkordeon: Manuela Hörr / Falsche Hammondorgel: MIDI)
ES IST FÜR UNS EINE ZEIT ANGEKOMMEN
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)(Ostdeutsche Westerngitarre: Mark Roberts / Sopran-Saxophon: Inken Röhrs)
ONCE IN ROYAL DAVID'S CITY
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)Once in royal David's city,
Stood a lowly cattle shed,
Where a mother laid her Baby,
In a manger for His bed:
Mary was that mother mild,
Jesus Christ, her little Child.
For He is our childhood's pattern;
Day by day, like us, He grew;
He was little, weak, and helpless,
Tears and smiles, like us He knew;
And He cares when we are sad,
And he shares when we are glad.
And He cares when we are glad,
And he shares when we are sad.
(Schlagzeug: Stella Rohlf / E-Bass, E-Gitarren und ostdeutsche Westerngitarre: Mark Roberts)
STILLE NACHT
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)(Schlagzeug: Claas Sandbothe / E-Bass, ostdeutsche Westerngitarre und Guitalele: Mark Roberts)
O (TANNEN)BAUM
(Texterweiterung: Manuela Hörr, musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter.
O Apfelbaum, O Apfelbaum
wie hart sind deine Früchte
man sagt der Newton wurde schlau
bei mir ist nur ein Auge blau
O Apfelbaum, O Apfelbaum
wie hart sind deine Früchte
Au, au, aua, au au
O Eibenbaum, O Eibenbaum
wie giftig deine Rinde
verursacht jemand Herzeweh
dann koch ihm einen Eibentee
O Eibenbaum, O Eibenbaum
wie giftig deine Rinde
Schade, schade...
O Katzenbaum, O Katzenbaum
man kann dich gut besteigen,
denn meine Katze traut sich kaum
auf einen echten wahren Baum
O Katzenbaum, O Katzenbaum
man kann dich gut besteigen.
Miau, miau
O Purzelbaum, O Purzelbaum
was wärst du ohne Kinder?
wie schön ist diese unsre Welt
hat man sie auf den Kopf gestellt
O Purzelbaum, O Purzelbaum,
was wärst du ohne Kinder...
O Stammbaum, o Stammbaum
du hast so viele Zweige
so mancher ist mit mir verwandt
und ist mir gänzlich unbekannt
O Stammbaum, o Stammbaum
du hast so viele Zweige
(Conga, Bongos und Schlagzeug: Claas Sandbothe / Konzertgitarre, Akustische Bassgitarre, Wurlitzer: Mark Roberts)
LEISE RIESELT DER SCHNEE
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)Leise rieselt der Schnee
still und starr ruht der See
weihnachtliches Glänzen im Wald
In den Herzen ist's warm
still schweigt Kummer und Harm
Sorge deines Lebens verhallt
Bald ist heilige Nacht
Chor der Engel erwacht
hör doch nur wie lieblich es schallt
(Konzertgitarre, ostdeutsche Westerngitarre und Flügel: Mark Roberts)
ES IST EIN ROS ENTSPRUNGEN / A SPOTLESS ROSE IS GROWING
(Musikalische Bearbeitung: Manuela Hörr)A Spotless Rose is growing,
Sprung from a tender root,
Of ancient seers' foreshowing,
Of Jesse promised fruit;
Its fairest bud unfolds to light
Amid the cold, cold winter,
And in the dark midnight.
The Rose of which I am singing,
Whereof Isaiah said,
Is from its sweet root springing
In Mary, purest Maid;
Through God's great love and might
The Blessed Babe she bare us
In a cold, cold winter's night.
(Schlagzeug und Bongos: Claas Sandbothe / Wurlitzer: Manuela Hörr / E-Bass und Konzertgitarre: Mark Roberts / Quasi-Hammondorgel und Synthesizer: Midi)
AWAY IN A MANGER
(Melodie: Ihr Kinderlein kommet. Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)Away in a manger no crib for a bed.
The little Lord Jesus laid down his sweet head.
The stars in the bright sky looked down where he lay,
The little Lord Jesus asleep on the hay.
The cattle are lowing, the baby awakes,
But little Lord Jesus no crying he makes.
I love thee, Lord Jesus! Look down from the sky,
And stay by my side until morning is nigh.
Be near me, Lord Jesus; I asked thee to stay
Close by me for ever, and love me, I pray.
Bless all the dear children in thy tender care,
And fit us for heaven to live with thee there.
(Body-Percussion, akustische Bassgitarre, Konzertgitarre: Mark Roberts)
Familienkonzert Weihnachten 2014
IHR KINDERLEIN KOMMET
(Melodie: Away in a manger. Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts)(Leadgesang: Koko Lana Hörr / Ostdeutsche Westerngitarre, Guitalele: Mark Roberts)
ES WIRD SCHO GLEI DUMPA / IT'S GETTING DARK
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)Es wird scho glei dumpa, es wird scho glei Nacht.
Drum kimm i zu dir her, mein Heiland, auf d'Wacht.
Will singa a Liadl, dem Liabling, dem kloan,
Du magst ja net schlafn, I hör' di no woan.
Hei, hei, hei, hei! Schlaf süß, herzliabs Kind!
Vergiß jetzt, o Kinderl, Dein'n Kummer, dein Leid,
Dass du da musst leiden im Stall auf der Heid.
Es zier'n ja die Engel dei Liegestatt aus,
Möcht' schöner nicht sein in nem König sein Haus.
Hei, hei, hei, hei! Schlaf süß, herzliabs Kind!
Schließ zu deine Äugerl in Ruh und in Fried
Und gib mir zum Abschied dein'n Segen grad mit.
Oft wird dann mein Schlafen ganz sorgenlos sein,
Oft kann ich mich ruhig aufs Niederlegn freun.
Hei, hei, hei, hei! Schlaf süß, herzliabs Kind!
(Konzertgitarre: Mark Roberts)
YENA WE (südafrikanisches Schlaflied)
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)
LASST UNS FROH UND MUNTER SEIN
(Musikalische Bearbeitung: Mark Alaric Roberts und Manuela Hörr)
Wir wünschen allen Gläubigen und Ungläubigen einen wohlig warmen Winter!